О стихах Веры Агарковой
Почти сразу в поэтическом почерке Веры Агарковой стали проступать элементы вольной поэзии с долей авангарда и эксперимента. Уже первый её сборник «Отшельник», изданный в донецком издательстве «Лебедь», показал нетривиальный подход к творческому процессу. Постепенно она перешла на вольный стих и верлибры, но вовсе от рифмы не отказалась.
Вольная поэзия бывает далека от первоначального значения этого термина. Но настоящие ценители поэтического слова могут увидеть разницу между искрящим образами верлибром и набором бессмысленных фраз. Творчество Веры Агарковой – тот случай, когда мал золотник, да дорог. Её небольшие по объёму произведения – это внутренние микромиры, в которых зарождается жизнь и… подкрадывается смерть:
бежать туда где травы в полный рост
и мошкара гирляндой в паутине
и наточить и занести косу
и опустить её как гильотину –
приговорить траву к небытию…
Интересно наблюдать игру слов, которая указывает на мастерство автора, на её филигранную работу с художественным текстом:
во весь свой маяковский рост
как он летел задрав рубашку отбросив хвост
и был большой и был он важный
поэт / учёный / хмырь мочёный
бродяга / скот и просто бог
Экклезиастичность сознания, которое приходит с возрастом, находит выход в поэтическом тексте:
время съело
запасы хлама
вместе с памятью тёплых спален
вместе с чувством ничьей вины
время выпило веки вены
но оставило в спешке – сны
или
мы ходили без цели мы хотели дожить свой век
овцы целы а волки овцам
первый встречный и человек
не владевшие миром не алчущие войны
мы остались без хлева без памяти без вины
Освобождение поэтического голоса от канонов не освобождает автора от образности и ритмичности: тексты живут в ритме, без ритма, вопреки ритму. Иногда именно ритм задаёт интонацию стихотворения – становясь то динамичным, то размытым. Строки звучат то как заговор, то как раёшник с неожиданно глубоким подтекстом:
у лошади в кобыльем животе
два жеребёнка плавают в воде
они прядут задумчиво ушами
они глазеют круглыми глазами
на водный мир на бурный кровоток
или
замедленное вдумчивое время
как латыша неспешный разговор
как к морю уходящие ступени
как вид во двор
Тексты Веры Агарковой – это проецирование нашего времени через призму собственной поэтической мифологии. Мне как другу известны перипетии биографии автора, поэтому я могу разглядеть в её образах и метафорах признаки ломки привычной жизни, трагедию оторванности от корней, переосмысление ценностей. Но и любой другой вдумчивый читатель сможет разобрать, оценить, проанализировать – прочитать – что-то своё. Открыть вместе с открытием новой книги – надреальность нашего бытия:
нет реальности есть кино для одной головы моей…
