понедельник, 23 декабря 2019 г.

ОБРАЗ РОДНОГО КРАЯ В ПРОИЗВЕДЕНИИ ГОРЛОВСКОГО ПОЭТА

                       


 

                                                                                       Рябченко О.И. (г. Горловка)                                     Научный руководитель: канд. филол. наук, доц. Дмитриева Ю. Л.    


ОБРАЗ РОДНОГО КРАЯ В ПРОИЗВЕДЕНИИ ГОРЛОВСКОГО ПОЭТА И. НЕЧИПОРУКА «УЛ. СОВЕТСКАЯ» 

Иван Нечипорук – один из немногих, кто соединяет в себе талант большого поэта и высокий профессионализм шахтера, чья работа и в мирные дни сравнима с военными подвигами. Он находит свои собственные слова, рассказывая о «нулевом горизонте» шахтерской судьбы в дни мира и войны. Его произведения процентов на 60 – это описание нашего города. Например, в стихотворении «Ул. Советская» объективирован образ Горловки. Отметим, что под языковым образом мы, вслед за Н. Ф. Алефиренко, понимаем «отражение в сознании познаваемых объектов на языковом уровне» [1, с. 112]. Образ Горловки в данном произведении объективирован как топонимом Горловка, так и описанием особенностей самой улицы. Ср.: Под этим ветхим тротуаром / Полуметровый слой камней – / Останки довоенной, старой, / Разбитой Горловки моей [2]. Рассматриваемый образ выражен автором с помощью определений довоенный, старый, разбитый, которые описывают город таким, каким видит его лирический герой. Кроме того, лексема довоенный квалифицируется нами как указание на нынешнее положение дел. Отметим, что автор упоминает один из годов Великой Отечественной войны, когда в городе велись ожесточенные бои. Ср.: Здесь в огненосном сорок третьем / Такие пронеслись бои, / Что город весь в руинах встретил / Освободителей своих [2]. В данном фрагменте образ Горловки эксплицирован наречием здесь, предлогом и существительным в руинах, именем существительным город. Кроме того, город описан писателем как живой человек: Что город весь в руинах встретил / Освободителей своих [2]; И в лучшее стараясь верить, / Из пепла город восставал … [Там же]. Итак, в стихотворении И. Нечипорука «Ул. Советская» образ Горловки выражен различными языковыми средствами (Горловка, город, разбитый, в руинах. Довоенный, старый, здесь). Горловка описывается поэтом как живое существо, которое ждет освобождения, восстает из руин, верит в лучшее (город…встретил освободителей; в лучшее стараясь верить, из пепла город восставал)

 

Литература

1.  Алефиренко Н. Ф. Спорные проблемы семантики : монография / Н. Ф. Алефиренко. ‒ М. : Гнозис, 2005. ‒ 326 с.                                                        2.  Нечипорук И. Ул. Советская. Текст : электронный / И. Нечипорук // Стихи.ру: сайт. – Режим доступа : https://stihi.ru/2010/05/09/3922. –22.02.2021.

четверг, 12 декабря 2019 г.

"Айсберг в пустыне"

"Айсберг в пустыне" - это многозначительный образ поэта, который использовал в стихотворении Николай Хапланов, а позже увидел свет поэтический сборник с таким названием. Именно этот образ решили мы с Елизаветой Николаевной использовать для фестиваля и для литературной премии. Фестиваль - давняя задумка Елизаветы, премию она тоже планировала, но я её усиленно к этому подталкивал. И вот, в декабрьское воскресение мы провели первое мероприятие под эгидой нового фестиваля. Объявив и о начале фестивального движения, и анонсировав новую литературную премию им. Н. Хапланова для литераторов-журналистов.

8 декабря мы организовали в Донецке "Литературную гостиную" в библиотеке для Молодёжи, в полуподвальном зальчике под названием "Синкопа". Рассказав о новом фестивале, я сперва представил аудитории наш поэтический альманах "Автография", зачитав свой доклад на основе вступительной статьи, а далее мы перешли к формату минипрезентаций, на которых были представлены издания года. Сперва Елизавета Хапланова, при участии Василия Толстоуса представили макеевскую поэтическую серию "Портрет", который Макеевское отделение МСП запустило в этом году. Были представлены такие поэтические сборники серии:

  • «Отчизну мы не выбираем» Василия Толстоуса;
  • «Юго-Восточное счастье» Александра Рака;
  • «Вдохновение» Надежды Гирявенко;
  • «Песенка о розовой собаке» Оксаны Балинченко;
  • «Шахтёр и Калаш» Ирины Горбань;
  • «В ладонях века» Елизаветы Хаплановой.

Далее были представлены книги: Ирины Бауэр «Бунт угля», «Преодоление» Анатолий Гравченко, «5:0» Алёны Костиной, участники литобъединения «Логос» представили альманах «Мир природы поэзией дышит». Также были представлены книжные новинки из «Библиотеки журнала «Пять стихий»», книги представили: Анаит Агабекян – «Тирановремя», Павел Сердюк «Апостроф», со своей «Одиссеей» выступил я, и при этом ещё рассказал о коллективных проектах: об альманахах «Жасминовый чай» и «Мастер о/молотка», а так же о сборнике «Ночь рождения», и упомянул книгу Виктории Поляковой.
Виктория Семибратская представила книгу«Точка в сердце», Лилия Полшкова - «Пять пряников с горькой начинкой», Игорь Лысый - «Ловец ветра», и Альбина Бондаренко - «Полночная звезда».
Ещё был формат "свободного микрофона", после которого фотосессия и передача изданий в фонд библиотеки.
Не смотря на заявку мероприятия, как кофейно-чайных посиделок, угощались горячими напитками и сладостями недостаточно активно, даже мой пример никого не сподвиг на продолжение кофейного формата.

Зачин произошёл, слава Богу было дружественно-тепло и уютно, а значит через год необходимо повторить подобное действо.

Подобный формат - своеобразное подведение итогов, а может даже смотр литературно-творческих сил. Работаем, братья!





воскресенье, 8 декабря 2019 г.

Хаплановские чтения


Седьмые Хаплановские чтения для меня стали первыми. Дело в том, что ритм, в котором я живу последние годы, не позволяет участвовать во всех проектах очно. Сколько хороших событий мною "прогуляно" даже представить больно. Но вот, настроившись заранее, я сумел-таки впервые вырваться в Макеевку на это литературно-краеведческое мероприятие.
 Очень хорошо, что помимо школьников и представителей общества греков Макеевки в программе приняли участие литераторы. Очень хорошо выступил Василий Толстоус, тепло отзываясь о Николае Вениаминовиче, о его поддержке проекта, которым занимался Василий Николаевич (антология русскоязычных авторов Донбасса), о творческих высотах Хапланова, которые по существу не покорены до конца. Виктория Полякова своим выступлением вызвала бурную реакцию, пытаясь пояснить собравшимся, что творчество Николая Вениаминовича не до конца оценено современниками, и во многом, она в принципе была права. Само собой выступление Елизаветы Хаплановой было достойным украшением мероприятия, и стало прелюдией моего выступления. Именно в Макеевке 7 декабря общественности был представлен наш проект "Автография", который во многом состоялся благодаря архиву Николая Вениаминовича, с которым кропотливо поработала Елизавета.
Итак, воспоминания, стихи и доклады прозвучали, очередные чтения закончились. Выводы, которые я сделал, участвуя в Хаплановских чтениях - необходимо активнее привлекать авторов нашего Союза писателей к этому проекту, студентов языковедов и лингвистов, школьников других городов Донбасса, именно это пыталась донести Виктория Полякова, нужно имя Николая Хапланова сделать достоянием всего Донбасса, а не только Макеевки и Старобешева.





 Фото В. Поляковой и Е. Хаплановой













среда, 27 ноября 2019 г.

АВТОГРАФиЯ

Свершилось! Этот проект - "Авторафия" висел все эти годы чеховским ружьём на стене нашего бытия, пока не выстрелил. Висел с того самого момента, когда я познакомился в 2014 году в Переделкино с Олегом Зайцевым, который мне презентовал подобный проект, выпущенный Белорусским литературным союзом "Полоцкая ветвь". С того самого ноября, когда пошли первые рукописи горловчан (благодаря мысли об этом проекте, я в последний раз увиделся в живую со своей литературной крёстной Тамарой Гончаровой). А потом был тревожный и смертоносный январь 2015 года. Дело застопорилось. Но к лету я уже решил привлечь не только горловчан, но и членов Межрегионального союза писателей, и опять то подготовка к поездке в Москву, то выход собственной книги... И опять застой.
Но в этом году я решил довести дело до конца. Но первоначальная идея выпустить альбом факсимиле переросла в полноценный поэтический альманах. Книга вот-вот выйдет из печати. Будут обиженные, будут расстроенные, и камни полетят в мою спину и носиться будут камни за пазухами. Но, что сделано, то сделано. Я рад, что это всё уже - оторвавшаяся ступень, и можно продолжать жить, работать, искать и находить...
А тем, кто заглядывает на мой блог - бонус: электронный вариант книги до официальной презентации: АЛЬМАНАХ "АВТОГРАФИЯ". скачать

вторник, 15 октября 2019 г.

13-я Одиссея

Итак, очередное мероприятие в рамках 20-летия моего творческого пути.

13-го октября в библиотеке для юношества города Горловка прошла моя творческая встреча с читателями, на которой речь шла о двух последних книгах "13-й" и "Одиссея". Встречу я предлагал провести в форме беседы, и в принципе, во второй части нам это удалось. К тому же всем пришедшим на встречу я предложил выпить кофе, и сам воспользовавшись этим, попивал во время выступления кофий, прополаскивая связки. Заявленный конферанс Дмитрия Афенчука сорвался. Так что перенос мероприятия с 13.00 на 14.00 не оправдал себя. Просто разрушилась концепция трёх 13-ти. Но, спасибо Татьяне Туманчинской, она подхватила чуть не упавшее знамя, и с её подачи мы начали нашу встречу.

Стихи я читал из вышеозначенных книг, реакция публики была очень активной и слава Богу, после чтений наш диалог состоялся. Понравилось то, что молодёжь задавала вопросы, это говорит о том, что неравнодушие подрастающего поколения, даёт нам веру на то, что жизнь продолжается... О чём были вопросы? И о моих предпочтениях, и о творческих планах, и о том, как я докатился до такой жизни.

Спасибо и читателям библиотеки, и моим соратникам по перу, пришедшим поддержать. А самое главное, что помимо Валерия Ковалёва, который приехал из своей луганской Фащевки, приятным сюрпризом стало появление Андрея Икрина. Удивительный получился день. А после атограф- и фотосессии, мы ещё продолжили беседу узким кругом под кофе, и ещё долго не могли расстаться провожая друг друга...

И отдельное спасибо Оксане Егорцевой и Алексею Коломийцу за фотофиксацию мероприятия.










понедельник, 9 сентября 2019 г.

Нашего полку прибыло!

Нашего полку прибыло! В когорте недонаграждённых литераторов пополнение!

Если найти материал о Павле Беспощадном в "Википедии", то в разделе "Увековечивание памяти" можно прочитать такую информацию:
"С 1990 года в Горловке существует городская литературная премия им. П. Беспощадного, которая раз в два года вручается за опубликованные литературные работы. Лауреату вручается диплом, медаль и денежная премия в размере 5 минимальных зарплат (с 2009 года 3 минимальные зарплаты)".
Действительно, премия, зарегистрированная в Советском государстве, пережила 12 сезонов, и была самой престижной премией нашего города. Но потом пришла гражданская война, неразбериха, а когда жизнь постепенно стала налаживаться, подстараиваясь под горячие реалии бытия, Горловская городская администрация просто дистанцировалась от городской премии, решив, что это литераторы сами себе организовали перемию - им и карты в руки. Существует положение, но работники культуры даже не расскрыли его за последние пять лет, ни разу не заложили в бюджет не такую уж и большую сумму, которая вручается РАЗ в 2 года! Хорошо, что ещё каким-то образом дозаказали медали у художника Леонида Толстова (к которым, к слову, даже нет удостоверений) и распечатывают дипломы.
В то время, когда миллионы рублей выбрасываются министерством культуры на одиозные скандальные конкурсы ("Мой Пушкин" и др.) одна из знаковых литературных премий Донбасса оказалась за бортом культурной жизни края.
***
Но тем не менее, конкурс прошёл, комиссия объявила победителя - это и есть небольшая ложка мёда.
Победителем сезона 2018-2019 названа моя старшая сестра по перу Виктория Полякова за книгу "Быть женщиной", которую она выпустила одновременно с моей "Одиссеей".
Диплом и медаль лауреата без денежной премии были вручены  Виктории во время торжественного мероприятия в честь Дня Города 1 сентября. Но ни одно "так называемое средство массовой информации" это событие не освещало... Увы! Остаётся констатировать, городская журналистика погибла. Профессионалы покинули город, а непрофессионалы предпочитают черпать информацию в интернете, забыв, чем дышит город, соответственно, чем городская журналистика отличается от новостной ленты Яндекс.дзена.

Но конечно же, я рад за Викторию, думаю, что не в деньгах счастье, просто обидно, когда к литераторам (и не только к ним) такое наплевательское отношение.

вторник, 27 августа 2019 г.

"Славься, любимый шахтёрский Донбасс"

Сегодня в Донецком Доме работников культуры прошла презентация коллективного сборника "Славься, любимый шахтёрский Донбасс".  Я тоже приложил руку (вернее вордовский документ) к этому проекту, по просьбе членов редколлегии я отправил приличную компанию шахтёрско-донбасских авторов. Среди соавторов сборника, которых я подавал в книгу вошли: Юрий Богатиков, Иван Волосюк, Владимир Голиусов, Оксана Егорцева, Николай Ковалёв, Николай Курдасов, Александр Курапцев, Александр Морозов, Виктория Полякова. Книга симпатичная, очень хорошо проиллюстрирована, на хорошей бумаге с хорошими авторами. Да, и по впечатлениям моих друзей, презентация прошла весело и задорно, на высоком уровне. Спасибо ДДРК и команде редколлегии за проделанную работу.

P. S. Жалко, конечно же, что многие "мои" авторы не попали в эту чудесную книгу, например: Наталия Ковальская, Натаилия Бугир, Елена Лаврентьева, Сергей Кривонос, Сергей Фесенко, Наталия Дёмчева и др. Но, формат сборника, наверное, не позволил, к сожалению...

понедельник, 26 августа 2019 г.

Пушкин. Бульвар. Стихи.


В городе роз читать стихи у памятника Пушкину - одно удовольствие (в отличии от города, который дышит с оглядкой на чернокепочных мальчиков). И не важно, что основные слушатели твои друзья и соратники по перу. Представители Горловки, Макеевки и Донецка, дали праздничному бульвару свою поэзию: я, Оксана Егорцева и Катя Ромащук от нашего города, Лиза Хапланова, Василий Толстоус, Светлана Ольховская, Татьяна Борисова и Елена Калинская от Макеевки, Ната Игнатова, Елена Дахова, Павел Сердюк, Людмила Довгаленко, Александр Кучерявый и Анаит Агабекян с доченькой Миладой достойно представили столицу.

 Всё равно, люди замедляли шаг, кто-то останавливался, кто-то присаживался рядом и слушали. Смутили своим появлением-исчезновением Геннадий Островский и Игорь Шпабер, не дождавшись даже начала нашего "мероприятия", но мы, увлечённые предвкушением праздника, постарались отвлечься от этой незадачливой детали. Недолго мы провели возле бюста Солнцу Русской Поэзии. Конечно же, рядом шумящий фестиваль "Гостиный двор" отвлекал своими плясовыми песнями, но не они нас испугали. Всё-таки летнее полудневное жаркое светило вытеснило нас в сторону бульварных фонтанов, под сень лип и каштанов, где мы ещё около 45 минут читали стихи, общались и наслаждались выходным днём! А потом дружной компанией отправились в кафе, которое располагается в 30 метрах от того места, где ещё в 2000-х годах находилась редакция журнала "Донбасс". Кафе неплохое, с удобными диванчиками и хорошим кофе. Но стихи читать мешал телевизор, который выключить ради 14 посетителей (никого больше кроме нас в тот момент не было) персонал не соизволил. Ну чтож, в следующий раз поищем более лояльное кафе. А потом, распрощавшись поехали по домам, кто в Горловку, кто в Макеевку...
До следующего опэн-эйра.





вторник, 20 августа 2019 г.

Моя "Одиссея" в Макеевке

Уже третий август подряд, благодаря моей сестре по перу Елизавете Хаплановой, я традиционно представляю свою книгу макеевско-донецкой публике. Презентация моей "Одиссеи" в этот раз прошла в Макеевском краеведческо-художественном музее, где в одном из выставочных залов собралась публика и мои друзья, которым я и представил свою книгу.
И уже традиционным стало, что моя презентация не единственная изюминка мероприятия, второе отделение было посвященно моим друзьям Виктории Поляковой и Александру Товбергу, которые не стали единоличничать, и представляли свои книги на переменку, по четыре стихотворения, не давая публике расслабляться. 
А после официальной части мы продолжили поэтические чтения в кофейне, сперва компанией побольше, а потом более узким кругом. А закончили вечер квартирником у Елизаветы на дому.

Спасибо Нате Игнатовой, которая фотографировала мероприятие, спасибо слушателям и читателям, спасибо Саше и Вике за компанию, и спасибо Елизавете за то, что она у нас есть!








суббота, 10 августа 2019 г.

20 лет. Полёт нормальный.

Слайд-шоу к 20-летию творческого пути, к мероприятию "Полвека пройденных дорог".

среда, 31 июля 2019 г.

О Калиниченко Владимире (по просьбе Наталии Ковальской)

 Весна в "Забое"

Весной 2000 года, когда я делал робкие попытки влиться в литературное движение, я старался не пропускать занятия в Горловском литературном объединении «Забой».  Каждую субботу я строго приходил в наш очаг на улице Мориса Тореза, и жадно впитывал всё происходящее. И однажды зампредседателя ЛитО Николай Новиков сделал заявление, мол, в следующую субботу к нам приедет гость из Енакиева, поэт Владимир Калиниченко. 

И вот в конце мая в назначенную субботу мы собрались, как обычно на 15.00. Людей было не так много, как зимой,  всё-таки дачный сезон начался, но, тем не менее, пустых мест не было. Владимир Григорьевич появился в сопровождении Николая Новикова и занял почётное место за председательским столом. Выглядел он подтянутым, опрятно одетым в представительный костюм. На чисто выбритом лице с аккуратно подстриженными седоватыми усами практически не было смущения, держался он запросто, как будто пришёл к давно знакомым людям. Николай Федосеевич представил гостя, но, тем не менее, Владимир Калиниченко дополнил это представление уже от своего лица. Я помню, сидел и слушал с большим интересом. Потрясающая творческая биография: поэт, журналист, фотохудожник – член сразу трёх Национальных союзов. Творческая география – увлекательнейшая, и, самое главное – прекрасный, интересный рассказчик.  Но когда он перешёл к стихам, я сидел, как заворожённый. Чаще всего бывает, что поэт либо не умеет читать свои стихи, либо читает, как трибун, как прокламатор. Владимир Григорьевич читал по-иному, он читал как актёр, с хорошо поставленной дикцией, с хорошо подобранными интонациями, но при этом ненавязчиво и задушевно. Точно не вспомню, но стихотворение про собаку из концлагеря он, по-моему, прочитал первым. Наверное, именно поэтому оно и запомнилось лучше всего.

Читал Владимир Григорьевич из разных авторских сборников около часа, после того, как он закончил, многие горловчане благодарили, высказывали своё восхищенье, а затем, он с вниманием послушал стихи «забойцев», которые мы прочитали по кругу. Владимир Калиниченко не приличия ради, а действительно с интересом слушал авторов Горловки, помню, что когда я читал своё стихотворение «Слишком поздно», он, уловив смысл, предугадал концовку, прочитав последнюю строку вместе со мной.

Расходились очень поздно в прекрасном настроении, «послевкусие» от встречи не покидало долго.

Через неделю я встретил Теодора Гланца, который отсутствовал в тот день, и он поинтересовался, что было на занятии в прошлую субботу, и я рассказал о творческой встрече, на что Тевик, знающий наизусть огромное количество стихотворений, ответил:

- Калиниченко? – и прикрыв глаза, процитировал в свойственной ему торопливо-придыхательной манере: "Но эту собаку я вспоминаю как Человека/Единственного Человека,/Среди фашистских собак!"

Теодор Гланц был одним из самых эрудированных и эстетически-избирательных литераторов Горловки, и то, что он знает наизусть стихи Владимира Григорьевича, говорило о многом. Это меня ещё раз подтолкнуло к мысли, что Калиниченко – знаковая фигура нашего времени.

К сожалению, больше наши пути не пересеклись… И фото с этого мероприятия в руки мне не попадались.


понедельник, 29 июля 2019 г.

БЕЗУМНЫЙ КВЕСТ

Галопом по Москве
 

Начало этому безумию было положено 29 июня. В переписке по мессенджеру наш болгарский друг Элка (Елка) Няголова (с которой мы познакомились благодаря Ивану Волосюку по переписке ещё в 2016 году), когда мы обсуждали с ней вопрос о пересылке болгарской антологии «Хлеб наш насущный», включающей в себя и работы литераторов Донбасса, упомянула, что 17 июля у неё состоится творческая встреча в Московском Доме-музее Марины Цветаевой. Помимо всевозможных вариантов передачи книг, Элка сказала, что было бы не плохо, если бы мы – авторы Донбасса, принятые в прошлом году в Славянскую литературно-художественную академию (по-болгарски «Славянска литературна и артистична академия»), приехали на встречу, и она бы нам вручила членские карты (удостоверения). Семена предложения Элки попало в благодатную почву, и взошли тонкими и робкими побегами надежды – вырваться на один денёк в Москву.

После того, как Элка озвучила своё приглашение, я поделился им с моей сестрой по перу Елизаветой Хаплановой, которой идея вырваться на встречу с Президентом СЛХ академии и просто прекрасным человеком понравилась, и она также загорелась желанием. И несколько дней мы раздумывали, хотя заявку на участие в мероприятие мы сразу отправили в «Клуб поэзии», который организовывал эту встречу, и ответ от руководителя клуба Тимура Семёнова последовал на следующее же утро, мол, рады будем вас приветствовать.

Шли дни, мы тешили себя мечтами и рассматривали варианты, как добраться в Москву. Я, конечно же, экономии ради готов был ехать автобусом, а вот Елизавете такие поездки даются тяжелее, поэтому она рассматривала варианты с железнодорожным транспортом из Ростова-на-Дону. Череда сомнений и смятений, решений многих параллельных проблем – все уже было почти позади и маховик событий был запущен. Но…

В это время я готовил к выходу из печати в одной из харьковских типографий книгу Галины Ивановой «Дети Рода» – дополненное издание. Поэтому, когда стал вопрос о передаче авторских экземпляров, я, ничтоже сумнящеся, предлагаю свои услуги, мол, у меня намечается поездка, и я могу привезти их лично. И забрав бо́льшую часть тиража, уложил упаковки с книжками сразу же в сумку и поставил ожидать отъезда.

Также, в соответствии с решением декабрьского пленума Союза писателей России, в организации ведётся замена членских билетов на удостоверения нового образца, и в программу посещения златоглавой столицы я наметил и штаб-квартиру на Комсомольском проспекте. Ну, а раз я собираюсь посетить СПР, то сразу же выплывает и просьба харьковчанина Андрея Линника – помочь ему с обменом, и, конечно же, звоню и сообщаю ему об этом. Но Андрей, парень не промах, в этом он сразу же увидел перст судьбы, и попросил привезти ему из Московского Большого Дома книги пару изданий посвящённых «Серебряному веку». А в этот же отрезок времени незадолго до отъезда пришло письмо от Сергея Ивановича Котькало, которому я отправлял запрос по поводу приёма в ряды СПР наших донбассовских авторов: Виктории Поляковой, Александра Товберга и Елизаветы. Сергей Иванович отписался, что в связи с тем, что он сейчас в больнице, он мою просьбу передал непосредственно председателю правления Николаю Иванову, поэтому подготовка ещё в себя вобрала поиск «бумажных» документов на СПР моих друзей, которые давно уже пылятся у меня под спудом. Ну и соответственно быть в Москве и не зайти в Международное сообщество писательских союзов – грешно, а следовательно я запланировал заглянуть к секретарям Мариаме и Наташе, подать книгу Елизаветы Хаплановой «Открытые дневники» на премию имени С. Михалкова и навестить заместителей председателя Середина Владимира Григорьевича и Коноплянникова Юрия Викторовича. В общем, программу пребывания мы наметили максимально-загруженную.

А за несколько дней до отъезда, мне написала Лиза о том, что хотела бы дозаказать дополнительный тираж и захватить с собою в Москву в качестве «визитки» свою книжку «В ладонях века», но её издатель из Донецка, отказался от такого оперативного заказа, мол, за три дня – это нереально. Ну, и я, имея под рукой неплохую оперативную типографию, предложил Елизавете Николаевне заказать у нашего земляка, а нынче харьковчанина Юрия Р. отпечатать ей несколько десятков книжек. Лиза ухватилась за эту возможность и прислала мне макет. На следующий день Юрий перезвонил и сообщил, что завтра уже выходные и до вторника отпечатать книжку он не успевает, мол, половина работников в отпуске и одна девочка просто не успеет сделать раскладку книги из ПДФ формата на листы А4, потому что у неё и другая работа есть, она со всем не справится. Я поинтересовался, а если я сам переложу странички А6 формата на листы А4, смогут ли приготовить книжки к 16.00 вторника? Юрий ответил положительно. Потому я, две ночи подряд корректировал макет, а потом Лиза, просмотрев то, что получилась, попросила подправить кое-какие мелкие неурядицы и в воскресенье вечером я благополучно отправил макет в типографию. В понедельник, за сутки до отъезда Юрий вновь перезвонил. «Вы не можете эту книгу отпечатать в другой типографии?» – поинтересовался он. Я ответил, мол, день до отъезда остался, какая другая типография (ну, в принципе, есть у меня на всякий случай запасной вариант, но по оперативности – это зона рискового книгопечатанья), на что Юрий ответил: «Мы такие се́парские книги печатать не будем!». И я не стал спорить, чтобы не усугублять ситуацию, ну что ж, насильно мил не будешь. А сам, прокрутил ситуацию, понимая, что новый коллектив типографии – уже таким лояльным не будет. Мою книгу «Немолчание» печатали именно «старые» ребята, выходцы из Донбасса, а сколько номеров журнала «Северо-Муйские огни» с работами наших авторов с «крамольными» текстами заказывали мы у них. И всё сходило до поры до времени с рук. И тут на тебе! Дочитались, таки…

Написал Елизавете, которая уже в это время была в Ростове, и «обрадовал» её. Лиза обречённо вздохнула, ну не судьба, и всё тут, ей оставалось только смириться.

***

Конечно же, мероприятие Элки Няголовой вечером, а потому мне нужно было подумать о том, чтобы автобус на Белгород, в который мне нужно попасть на следующий день, выходил с автовокзала, как можно позднее. Я проверил расписание по всем станциям, но самый поздний на Белгород шёл с Красногвардейской станции в 21:55. Ну, что ж, выбор не велик, и я попросил своего друга Галину Иванову купить мне билет на этот автобус, указывая ей и время и название маршрута. Галя ответила через мессенджер, мол, завтра с утра сделаю. На следующий день, Галя прислала мне билет в электронном виде, но не на 21:55, а на 21:45, и не на Белгород, а на Харьков. Я поначалу был шокирован, но потом успокоил себя, мол, какая разница, даже если не через Белгород пройдёт автобус, то хотя бы мимо – по окружной, а там уж как-нибудь до Центра доберусь. И так вся подготовка к мероприятию проходила с маленькими «косяками».

Последний день перед поездкой прошёл как в полубреду. От Лизы прилетело письмо, что она очень неудачно упала и повредила руку, и практически была на грани того, чтобы отменить поездку, из-за травмы и нервного срыва, после сообщения о смерти Елены Касьян. Но, слава Богу, этого не случилось, и Елизавета Николаевна благополучно выехала поездом в Москву с перевязанной рукой, а я вечером отправился из Харькова микроавтобусом.

До этого я всегда ездил большими автолайнерами и меня всегда очень смущало многочасовое простаивание на таможнях. Поэтому, когда я узнал, что микроавтобусы преодолевают эти таможенные коллизии значительно быстрее, решил переплатить и сэкономить несколько часов дороги. Тем более поезд из Ростова пребывал в 6:07, а наш бусик в 6-8 часов утра, и уж поверьте мне, это лучше, чем в 11 или 14:00, вместо 8-10, как в расписании больших автолайнеров).

Итак, в 16:35 я на Южном вокзале погрузился в микроавтобус в первом ряду салона, рюкзак мой уже лежал в багажном отделении, а сумку с Галиными книжками я поставил под сидением в салоне. Оставалось два места впереди возле водителя. Появившаяся с группой поддержки следующая пассажирка, увидев, что осталось только два места впереди, начала возмущаться, мол, я специально место заказывала в салоне, а не впереди возле водителя. И я, чтобы не усугублять ситуацию, и не затягивать отъезд, сказал: «Садитесь на моё место в салоне, я сяду впереди». Женщина и её провожающий молодой спутник, то ли сын, то ли зять, поблагодарили меня, а я занял место впереди. Появился последний пассажир, который разместился на сидении рядом, и мы отправились.

понедельник, 8 июля 2019 г.

"Хлеб наш насущный"

Благодаря Славянской литетратурно-художественной академии (Славянска литературна и артистична академия) штаб-квартира которой размещается в городе Варна, авторы Донбасса имеют возможность быть причастными к общеславянскому культурному полю. Участие донбасских литераторов в изданиях Академии - уже стали традиционными. В этом году издательством СЛиАА выпущена тематическая антология "Хлеб наш насущный", на страницах которых разместились работы славянских авторов на болгарском языке, а среди них и стихи донбассовцев. Николай Тютюнник, Владимир Скобцов, Иван Волосюк, Владислав Русанов, о. Димитрий Трибушный, Елизавета Хапланова и ваш покорный слуга на страницах антологии предлагают вниманию читателей свои "хлебные" стихи.
Благодаря нашему другу, а по совместительству президенту Академии Елки Няголовой, авторские экземпляры антологии у меня уже на руках, с чем я и поздравляю наших соавторов. А вот когда остальные авторы примут из моих рук свои экземпляры - это уже вопрос чисто технический. Всему своё время!

суббота, 29 июня 2019 г.

Публикации продолжаются...

Начало литературного года и его продолжение, подарили мне знакомства с новыми изданиями и публикациями на их страницах. Во-первых - это сибирский журнал "Истоки", а чуть позже появились публикации в московских журналах "Парус" и "Таврия литературная". Особенно понравился подход журнала "Парус", коллектив которого помимо публикаций произведений, предлагают читателям ознакомиться с автором поближе, представляя творческие развёрнутые анкеты дебютантов этого издания...

Довольно приятная тенденция, что помимо моих постоянных изданий, через которые мне удаётся донести своё слово, открываются и новые трибуны. Кстати, на очереди ещё несколько публикаций в журналах, на которые не "ступало" моё слово.


К сожалению этот год мне показал, что от публикаций в альманахах и журналах Украины нужно дистанцироваться. Как-то не хочется быть под одной обложкой с националистически-настроенными авторами, пусть даже и не а-ля "понадусэ", и тем не менее... И неприятно признаваться себе в том, что даже такие лояльные альманахи "Звезда Рождества" и "Харьковский мост" для меня теперь не могут быть приемлемыми для публикации.  

вторник, 4 июня 2019 г.

50 лет на двоих

Сайт музея миниатюрной книги

«…Надеясь, что Господь услышит,
Мы с ним стихами говорим»
Иван Нечипорук

На днях в литературной гостиной Музея миниатюрной книги имени В.А. Разумова в рамках мероприятия «Полвека творческих дорог» состоялся бенефис поэтов города, членов Межрегионального Союза Писателей, а также объединения авторов Донбасса «Стражи весны», горловского литературного объединения «Забой» - Ивана Нечипорука и Виктории Поляковой. Они подарили ценителям высокой словесности встречу с музыкой строф и очарованием рифм. Посетители, собравшиеся в музее, слышали не только стихотворения, им была предоставлена возможность познакомиться с новыми книгами авторов: Иван Нечипорук поведал о своей «Одиссее», а Виктория Полякова рассказала, как «Быть женщиной».

Творческая встреча прошла насыщенно, написанные в классической манере произведения Ивана Нечипорука звучали по-авангардному современно, а бунтующие рифмы Виктории Поляковой, ломая шаблоны стихосложения, – по-шекспировски драматично. Коллеги-литераторы Сергей Чернявский, Николай Новиков, Александр Савенков, Анна Шемахова искренне поздравили юбиляров, а гости бенефициантов Людмила Светлица, Татьяна Мержева пожелали авторам не останавливаться на достигнутом, а тем, кто их окружает – дарить вдохновение для написания новых стихов.
Принимая в подарок книгу Виктории Поляковой «Быть женщиной», хранитель фондов музея выразила надежду, что горловские авторы продолжат традицию в дальнейшем издавать свои поэтические сборники в миниатюрном формате, благоговея перед изяществом маленькой книги.
Мы выбираем сами дороги своей судьбы, одна из них должна хоть раз привести вас в Музей миниатюрной книги имени В.А. Разумова.

Хранитель фондов музея В.А. Полякова-Кучинова