суббота, 5 апреля 2014 г.

КРЫМСКИЙ ДЕСАНТ (29.03.-1.04.14)

Приглашение на юбилей издательства «Доля» последовало в декабре, но как-то внимания этому я не придал, мне подумалось, что это не совсем реально, работая на шахте – вырваться на несколько дней в Крым, и я не стал настраиваться. Но в феврале редактор гомельского журнала «Метаморфозы» (членом редколлегии которого являюсь и я) Наталья Евгеньевна Сляднева сказала, что она собирается на 25-летие «Доли» и было бы неплохо встретиться вместе в Симферополе, и вот тогда я загорелся. Я кинул клич по нашим «стражевцам» и желающие были, но к концу февраля, когда обстановка в стране накалилась до опасного градуса, желающие отсеялись. В результате нас осталось двое крепких донбасских ребят: я и Оксана Егорцева. 
Но в марте Украине пришлось распрощаться с Автономной республикой Крым, испугавшись дорожных пертурбаций, я отправил директору издательства Валерию Басырову письмо, чтобы промониторить ситуацию. Валерий Магафурович ответил лаконично: «Поезда без изменений ходят в прежнем режиме. Жду!».
Мы заказали уже билеты на поезд «Луганск-Симферополь», но украинское правительство начало демонизировать, объявив Крым временно оккупированной территорией, приказало закрыть границы, всех желающих поехать на полуостров заочно объявили предателями и врагами народа. Как говорили некоторые сайты, была предложена статья за незаконное посещение оккупированной республики. 
Мы с Оксаной были в замешательстве, а тут ещё Ольга Прилуцкая (редактор издательства и журнала «Доля») прислала предупреждение, что нас могут на границе арестовать. Да и Наталья Евгеньевна, которая меня заразила идеей этой поездки, побоялась ехать через охваченный огнём Киев. И мы поникли. Но на следующий день от Ольги Владимировны пришли вдруг официальные приглашения на юбилей, я понял, что это значит: все обстоятельства преувеличены, и поездка должна пройти благополучно. Я срочно бросился звонить Егорцевой, писать ей на электронную почту, но не успел, как позже выяснилось, она уже поехала и сдала свой билет, а телефон, как назло оставила заряжаться дома. И поэтому я осознал: еду один. Но за 2 дня до отъезда Оксана всё же решилась ехать и выкупила билеты назад, правда в другом купе, но это уже было не столь важно. 
Кстати, о цели и о месте своей поездки супругу свою не предупреждаю, просто говорю, что еду на мероприятие в Мелитополь, потому что, зная, насколько она мнительна, не могу не понимать, что никуда она в такой сложной политической ситуации меня не отпустит. Одним словом – конспирация.

29 марта вечером мы уже на горловском ж/д вокзале. Встречаем в зале бывшего моего подчинённого Вову, который в мою бытность директором в агентстве недвижимости работал риелтором. И надо же, он со своей девушкой становятся соседями по купе с Оксаной Егорцевой, Вова – парень озорной весёлый, и Оксане в дороге скучать не пришлось.
Ближе к утру нам становится не по себе. В ночь с 29 на 30 марта в Крыму переводятся часы, причём вперёд на 2 часа сразу, и вместо того, чтобы приехать в 12 часов дня, мы прибудем в 14.00, поезд опаздывает, а мероприятие в Симферополе на 15.00. Утром, когда мы наконец-то едем уже через Чонгарский перешеек, я звоню в Симферопольский «Русский центр» и прошу передать Валерию Басырову, что мы всё-таки приедем, но возможно с опозданием.
Граница между Украиной и Крымом! Мой первый в жизни погранконтроль проходит в Мелитополе, погранцы проверяют паспорта и всё. За окном мелькают блокпосты и земляные укрепления.

Джанкой - российские пограничники проходят через вагон, и просят предъявить паспорта всего трёх парней, изрядно помятых и заросших. За окном на железнодорожных полувагонах мелькают танки, мы даже успеваем сделать несколько снимков. А когда поезд трогается, мы понимаем, что время нагнали и скорее всего в 14.00 мы будем уже в крымской столице.
И вот Симферополь. На зданиях русские триколоры, на платформе бойцы самообороны Крыма и вежливые люди с автоматами. Но улицы празднично светлы, и дело даже не в весеннем солнце, лучатся лица крымчан. Мы идём к одному из уличных кафе, пьём кофе, доедаем горловские пирожки и торопимся на остановку автобуса.

Ориентируемся по карте, и находим «Русский центр» быстро, приходим за 20 минут ранее начала. Поднимаемся в актовый зал (довольно приличный, мест на 150), представляемся Валерию Магафуровичу и Ольге Владимировне вживую. Валерий Басыров - статный высокий подтянутый мужчина, являющийся самым видным издателем и литератором Крыма, к тому же пишущий на русском, украинском и крымскотатарском языках. Ольга Прилуцкая – красивая стройная женщина (которую до того я видел только на фото), наша землячка, чья мама до сих пор живёт в Горловке, поэтому наша радость от личного знакомства обоюдная, так как по переписке мы давние знакомые. Одно огорчает, мы, побоявшись сглазить, до сегодняшнего утра не подавали о себе знать, поэтому поездка в Музей Чехова на завтра не запланирована, и к тому же мой диплом Крымской литературной академии, которым я отмечен в номинации «Поэзия» в конкурсе к юбилею издательства, не изготовлен, но мне обещают прислать его в электронном виде.


Разоблачаемся, пристраиваем свои баулы и идём в зал, где на сиденьях для гостей уже разложены подарки от издательства «Доля». Прибывающие делегации литературных сообществ быстро заполняют зал до отказа. Мероприятие начинает «тамада» литератор Юрий Портов, который весело и задорно ведёт это «шоу». Первыми поздравить издательство приглашают нас, представителей Донбасса. Я поздравляю «именинников» от имени Межрегионального союза писателей, Оксана от имени Конгресса литераторов, вручаем Валерию Басырову и Ольге Прилуцкой книжные подарки, среди которых миниатюрные книжки, не забываем по этому случаю упомянуть о нашем Горловском музее миникниги, свои стихи не читаем из-за неоправданной излишней скромности, а зря.
Больше гостей с материковой Украины нет, все остальные гости либо из России, либо из Крыма. Получив подарки и поздравления, Валерий Магафурович и Ольга Владимировна начинают объявлять победителей конкурса. И мне приходится выходить на сцену ещё раз, чтобы получить диплом от журнала «Метаморфозы», а помимо диплома трёхтомник чая (шкатулки с упаковками чая изготовлены в форме книг с символикой издательства). Заканчивает праздничную програму вокальное трио ярких девчонок, которые исполняют несколько советских хитов, но самая бурная реакция зала выпадает на песню «Мой адрес Советский Союз».

А потом начинается банкет, и случаются очередные знакомства. Наконец-то я встретился лично с Алевтиной Евсюковой (мы с ней сотрудничать начали ещё в 2012 году, она даже  была членом редколлегии журнала «Пять стихий», но визуально, к сожалению так и не смогли встретиться, хоть я и пытался, будучи проездом в Севастополе, лично вручить ей журнал с её материалами), которая тут же мне презентует свою книгу крымских легенд. Ко мне подходит Лариса Афанасьева - жена Владимира Ларионова (с которыми я знаком по «Чеховской осени», а чуть позже в октябре мы с Владимиром вместе вошли в состав жюри фестиваля в г. Родинское), передаёт нам от него привет. Я подхожу к Михаилу Боровскому, руководителю чеховского литобщества Ялты, к Джемали Чочуа, у которого две недели назад прошёл фестиваль «Ялос», и как он мне поведал, с материка никого не было, фестиваль в этот раз получился локально-крымским.
Банкет а-ля фуршет, тосты, шутки и весёлые возгласы, торт с двадцатью пятью свечками, которые задувает главный именинник и чаепитие для тех, кто либо не пьёт алкогольные напитки, либо для тех, кому уже надо выпить горячего, чтобы прийти в себя.
Люди начинают разъезжаться, сперва убегают ялтинцы, потом севатопольцы, а потом зал пустеет и нас остаётся всё меньше и меньше. Валерий Басыров не успевает провожать гостей.
В связи с «аннексией» Крыма гостиницы города переполнены от нашествия чиновников всех рангов из Москвы. Обещанная недорогая гостиница «Артек» тоже занята, поэтому нас везут за город в частные номера. Цены не очень высоки, но из мужчин я один, поэтому двухместный номер приходится оплачивать мне одному. Оксана селится в соседнем номере с Валентиной Яровой из Щёлкино. Позже Ольга Владимировна, приготовив ужин, приходит к Валентине и Оксане в номер со сковородой наперевес, а там подтягиваюсь и я. Ужинаем, пьём чай, разговариваем о литературе и об издательстве «Доля», читаем стихи и обмениваемся книгами. Назавтра у нас запланирована поездка в Ялту.

В номере темно и прохладно, залезаю под одеяло и только закрываю глаза, как тут же (или мне так кажется) звонит будильник. Утро. Пьём в гостинице чай, и сразу же выезжаем на Вокзальную площадь, а оттуда едем в Ялту. Первая проблема – снять деньги с Приватбанковской карты, так как двойная оплата за апартаменты сильно ударила по моему кошельку. В Симферополе ни один банкомат не принимает мои карточки, но зато в Ялте я спокойно обналичиваю деньги в банкомате Сбербанка России. Можно расслабиться и насладиться уже апрельской Ялтой.

Сперва Набережная и Главпочтамт (пока ещё «укрпоштовский»), с которого мы отправляем открытки с крымским приветом в Горловку, затем идём на канатную дорогу и едем на холм Дарсан, где гуляя на террасе, знакомимся с семейной парой молодыми людьми из Уфы, которые приехали купить жильё в Крыму, потому что понимают, цены на недвижимость подпрыгнут со дня на день. А мы по «канатке» спускаемся вниз и потом идём в Свято-Александровский собор, который внутри весь в лесах – реставрируют роспись храма.
А далее, впадая в туристический раж, едем в Ливадию, бродим вокруг свитского корпуса, Крестовоздвиженского храма и возле дворца, где в это же время «прогуливается» Валдис Пельш, со съёмочной бригадой, которые готовят цикл передач о Крыме. А мы после Ливадийского парка на автобусе возвращаемся в Ялту прогуляться по ул. Пушкинской.

УТРАЧЕННЫЙ  (К)РАЙ

Сегодня я бродил по мостовым,
По ялтинским аллеям, закоулкам.
И чудилось дыхание Москвы
В пульсирующей суматохе гулкой.

А улицы ликующе светлы!
Но как тоскливо принимать всё это –
Что этот край Гондваною уплыл,
Став для меня – утраченной планетой.

Быть может эта русская весна
Отбросит панику и назовёт всё вздором?..

Я бросил жменю мелочи волнам,
С надеждою вернуться в этот город.

Людей на залитых мартовским солнцем улицах не очень много, но они везде встречаются счастливые и довольные, а мы задерживаемся вновь на Набережной, долго любуемся голубыми волнами Чёрного моря, сидя на прогретых солнцем валунах, бросаем мелочь камлающим волнам и отправляемся на автовокзал, пора возвращаться в Симферополь.

Уже ночью поезд прибывает без опозданий, на дворе ночь, заходим в вагон, разбредаемся по своим местам. В Джанкое нас вообще не проверяют, поэтому появление российских погранцов я не замечаю в полусне, чуть позже, скорее всего в Новоалексеевке или в Партизанах, нас беспокоят украинские пограничники, даже не разглядывая документы, а просто проверяют, чтобы все паспорта были украинские.
Утром мы уже в Донецке, садимся на трамвай «единичку» и едем на Ветку, а там пересаживаемся в такси и мчимся в родную Горловку. Я приезжаю домой в 8 часов утра и заваливаюсь спать. Будит меня жена, своим вопросом: «Так, я не поняла, ты куда ездил?». Это она увидела магнитики с Симферополем на холодильнике!..

Эта, на первый взгляд рисково-сказочная афера, превратившаяся в быль, стала одним из самых увлекательных приключений этого года.


1 комментарий:

  1. С удовольствием перечитал ещё раз твой отчёт о путешествии в свободный Крым. Спасибо тебе и Оксане за то, что откликнулись на наш призыв. В таких ситуациях и познаётся истинная дружба между литераторами...

    ОтветитьУдалить